Tula Translation News

Globe of many nations
Why you need Professional Translators for Translating Documents

Maybe you already do business with markets overseas, or maybe your strategic plan calls for international expansion. In either case, your website is as important as any other aspect of your brand management. Your customers in new markets will be far more welcoming of your company if they can access information about you and your product in their own language. If you are already doing business overseas or plan to in the future, a professional language translation of your web content is certainly essential and Tula Translations has a wealth of experience in this field.

Welcome in many languages
Thinking of using a computer program for your Document Translation Project?

You might consider that a computer could master human languages if they could just memorise enough rules. Beginning with that idea, programmers have tried to cram artificial translation brains full of vocabulary, grammar, and syntax so that a source document could be rendered into any target language as a matter of simple substitution. The idea that languages can be substituted, one for another, on a more or less word-for-word basis is completely intuitive — and completely wrong.

Translator's booth
Three common misconceptions about accurate language translation

There are three common misconceptions that get in the way of optimal use of translation services. Those misconceptions are: 1) translation consists of mere word replacement, 2) any bilingual person can translate, and 3) accurate language translation is available for free online. Each of these mistaken ideas can lead to misguided reliance on inaccurate substitutes for quality translations. They can also make your business communication unnecessarily slow, inefficient and unclear, creating an unprofessional image. Speak to Tula Translations about your business translation requirements and we will be only too happy to discuss your project and provide you with the benefit of our considerable experience.

Flags of several nations
Why you need professional language translation for your website

Maybe you already do business with markets overseas or maybe your strategic plan calls for international expansion. In either case, your website is as important as any other aspect of your brand management. Your customers in new markets will be far more welcoming of your company if they can access information about you and your product in their own language. If you are already doing business overseas or this is your intention in the future, a professional language translation of your web content is certainly essential and Tula Translations has a wealth of experience in this field.